KOMIKAZE x RISOGRAD x THE ZEW
18.11.2022, 19:30 Uhr: Wir feiern #20yearsKomikaze mit Lo-Fi-Cyborg-Songs von The Zew und Risograd.
18.11.-31.12.2022 Exhibition
18.11.2022
14:00-17:30 | WORKSHOP Risograd & Komikaze
- Schaumbad - Freies Atelierhaus Graz (Puchstraße 41, Graz)
Registration: info@risograd.org
19:30 | EXHIBITION OPENING Komikaze*
20:30 | CONCERT The Zew
- Radio Helsinki Funkhaus-Foyer (Schönaugasse 8, Graz)
+broadcasted via live.helsinki.at or 92,6 Mhz (Graz)
/ hosted by Kulturredaktion of Radio Helsinki
*voluntary donations
19.11. to 31.12.2022
EXHIBITION open for visits
+ passing by in the front window
#20yearsKomikaze #comics #Femico-mix #exquisitecorpse #risograd #risoprint #diy #thezew #radiosession #radiohelsinki
Infos zum Workshop | Information about the workshop | Informacije o radionici
[DE] "Exquisite corpse" ist eine dadaistische Methode des Comic-Machens, bei der eine Sammlung von Bildern kollektiv zusammengestellt wird. Jede:r Mitwirkende:r trägt der Reihe nach zur Gestaltung bei, kann aber jeweils nur den letzten Teil davon sehen, was die Person davor beigetragen hat. Das Bild bzw. der Rahmen einer Person wird in Teilen gezeichnet, wobei das Papier nach jedem Teil gefaltet wird und spätere Teilnehmer:innen den früheren Rahmen nicht sehen können.
[EN] During the workshop with Komikaze and Risograd, you can get to know the printing technique of risography and in cooperation with the other participants create print works which will be presented at the exhibition in Foyer of Radio Helsinki. There is no need in any previous experience in printing or (comic) drawing! We will create exquisite corpses - a collaborative way of drawing and reproduce the results with the risographs.
[CR] Dadaistička tehnika crtanja stripa pod nazivom "Exquisite Corpse" je metoda kojom grupa ljudi stvara crtež ili strip postepeno dio po dio, pri tome ne vidjevši prethodne dijelove. Crtač nasljedniku tj drugoj osobi ostavlja samo nastavke linija koji zadiru u naredni dio figure/kadra kao smjernice za daljnji crtež. Tako više ljudi sudjeluje u stvaranju jednog crteža/ table koji se otvara po završetku.
Infos über die Künstler:innen | Information about the artists | Podaci o umjetnicima
Ivana Armanini, Komikaze Webzine 59/2022
KOMIKAZE
[DE] Komikaze ist ein Verlag und ein Netzwerk zur Verbreitung von Comic-Aktivitäten im World Wide Web und via digitaler & gedruckter Distribution von Comics meist junger Autor:innen. Ziel ist es, KOMIKAZE Comic-Aktivist:innen aus der Balkanregion mit Menschen aus der ganzen Welt zu vernetzen, um Informationen und konkrete Comic-Produkte austauschen zu können.
Scroll down for a curatorial text by Komikazes Marko Marković .
Im Kontext verwandter Aktionen zur Organisation des (unbewaffneten) Widerstands gegen die fortschreitende Globalisierung und die zunehmende Vorliebe für die institutionalisierte Kunstproduktion stellt das KOMIKAZE Programm freie und ehrenamtliche Aktivitäten von Künstler:innen aus verschiedenen geographischen Regionen dar, die eine unabhängige und kompromisslose Haltung - meist "die Alternative" genannt - in Bezug auf die bestehende und dominierende künstlerische Praxis vereint.
Das Projekt KOMIKAZE existiert seit 2022, seit 2008 als eingetragener Verein. Das "komikaze album" ist eine zweisprachige internationale Comic-Anthologie, die seit 2002 kontinuierlich erscheint. Im Jahr 2020 wurde es auf dem größten europäischen Comicfestival, dem Festival international de la bande dessinée d'Angoulême in Frankreich für die beste alternative Comic-Edition ausgezeichnet.
"Es gibt keine Aktion oder Kunst, die nicht gesellschaftlich engagiert ist. Und Nicht-Engagement ist auch eine Form der Aktion."
[EN] KOMIKAZE is a publisher and a network for spreading comic activities on the world wide web and via digital & press distribution of mostly young author's comics. The aim is to connect “komikaze» comic activists from the balkan region with people from all around the world in order to exchange information and concrete comic products. In the context of related actions for the organization of (unarmed) resistance against the progressive globalization and the increasing taste of institutionalized artistic production, the KOMIKAZE programme represents free and altruistic activities of artists from different geo-strategic areas, which unites an independent and uncompromising attitude, called the "alternative", in relation to the existing dominating artistic practice.
Partners and spatial priorities are related to non-profit autonomous culture zones. The KOMIKAZE project has been running since 2002, the association was registered in 2008.
The "komikaze album" is a bilingual international comic anthology which has been published continuously since 2002. In 2020 they received an award for the best alternative comic edition at the largest European comic festival, Festival international de la bande dessinée d'Angoulême, in France.
"There is no action or art that is not socially engaged. And non-engagement is also a form of action."
[CR] KOMIKAZE su mreža za širenje strip aktivnosti na world wide webu te elektronsku i tiskovnu distribuciju stripova pretežito mladih autora/ica. Cilj je «komikaza» povezati strip aktiviste Balkanske regije i svijeta radi razmjene informacija i konkretnih strip proizvoda. Izložbe i radionice su dio prezentacije i popularizacije stripa-autora/ica. u kontekstu skupne akcije za organizaciju (nenaoružanog) otpora protiv progresivne globalizacije ukusa i porastu institucionalizirane umjetničke produkcije, program udruge komikaze predstavlja slobodno i altruistično djelovanje umjetnika iz različitih područja, koje povezuje neovisan i beskompromisan stav, nazvan alternativnim u odnosu na postojeću umjetničku praksu koja dominira. Partnerski i prostorni prioriteti vezani su za neprofitne autonomne zone kulture. Komikaze album je dvojezična međunarodna strip antologija koja izlazi kontinuirano od 2002. 2020. dobiva nagradu na najvećem Evropskom festivalu u Angoulemeu, Francuska za najbolje alternativno strip izdanje.
"Nema akcije ili umjetnosti koja nije društveno angažirana. I neangažiranost je također oblik djelovanja."
RISOGRAD Flowerprint | Instagram 2021
RISOGRAD
[DE] Druckkollektiv und selbstverwalteter Druckraum seit 2017. Das Kollektiv RISOGRAD hat Interesse am DIY-Aspekt von Publikationen, der spezifischen Riso-Ästhetik und versteht das Projekt als ein politisches Werkzeug, um sich die Produktionsmittel für Druckerzeugnisse zurückzuholen. Abseits von offenen Werkstätten beschäftigt sich das Kollektiv damit, über die Produktion seiner eigenen Inhalte nachzudenken — manchmal resultiert das in greifbaren Dingen wie (Foto-) Magazinen, Comics und kleinen Enzyklopädien; manchmal in Makulatur und unverwirklichten Ideen.
Im Rahmen einer wöchentlichen, offenen Druckwerkstatt können Menschen unter Anleitung ihre eigenen Druckwerke mittels Risographie verwirklichen.
https://www.instagram.com/risograd/
[EN] RISOGRAD - print collective and self-organized print studio since 2017. The collective is interested in the DIY aspect of publications and the aesthetics that go with it, and sees the project as a political tool to take back the means of production for printed matter. Besides the open print workshops, the collective engages in the production of its own content - sometimes resulting in tangible things like (photo) magazines, comics and small encyclopedias, sometimes in misprints and unrealized ideas. In the framework of a weekly open studio workshopin RISOGRAD, people can realize their own printed works under guidance using risography.
https://www.instagram.com/risograd/
[CR] RISOGRAD - tiskarski kolektiv i samoupravni tiskarski studio od 2017. Kolektiv RISOGRAD zainteresiran je za DIY aspekt publikacija u specifičnoj Riso estetici. Projekt se vodi kao politički alat za vraćanje sredstava za proizvodnju tiskanih proizvoda. Pored otvorenih tiskarskih radionica kolektiv se bavi i produkcijom vlastitih sadržaja koje ponekad nastaju kao otipljive stvari, kao što su fotografije, stripovi i male enciklopedije, imprinti i tragovi nerealizirane ideja. Tijekom otvorenih radionica u studiju RISOGRAD posjetitelji mogu uz vodstvo mentora realizirati svoje tiskane radove pomoću risografije.
Foto © Numavi Records
The Zew
[DE] The Zew spielt Lo-Fi-Cyborg-Songs direkt aus dem Untergrund und erzeugt ätherischen Sound mit Gitarreneffekten und Gesang. Verwurzelt in klassischer Folk- und „Outsider“-Musik, beschäftigen sich ihre Texte mit Zuständen der Liminalität und des Erkennens. In einer exklusiven Radio Session, präsentiert von der neu gegründeten Helsinki Kulturredaktion, wird sie ihr Debutalbum "1FIFO" dem Grazer Publikum im Funkhaus-Foyer präsentieren und auf 92.6 MHz und via Livestream könnt ihr weltweit dabei sein.
https://zew-music.bandcamp.com
[EN] The Zew plays lo-fi cyborg songs directly from the vault, creating celestial sound with guitar effects and vocals. Rooted in classic folk as well as "outsider" music, her lyrics deal with states of liminality and cognition. The Zew will present her debut album "1FIFO" to the audience at the Funkhaus in Graz and you can also tune in at 92.6 FM or via livestream at helsinki.at for this exclusive radio session, hosted by the cultural editorial of Radio Helsinki.
https://zew-music.bandcamp.com
[CR] The Zew svira lo-fi cyborg pjesme iz podzemlja, stvarajući eteričan zvuk s gitarskim efektima i vokalima. Ukorijenjeni u klasičnoj folk i "autsajderskoj" glazbi, njezini se tekstovi bave stanjima liminalnosti i priznanja.
Zew će predstaviti svoj album "1FIFO" publici u Funkhausu u Grazu, a vi također možete pratiti ovaj ekskluzivni radijski prenos kulturne redakcije Radia Helsinki na 92.6 FM ili putem livestreama na helsinki.at.
https://zew-music.bandcamp.com
Team:
Organisation: Gea Gračner, Lilly Jagl, Lale Rodgarkia-Dara, Mirza Mulalić
Artistic Curation: Marko Marković, Lale Rodgarkia-Dara
Musical Curation: Lilly Jagl
Mixer: Jürgen Schweizer
Helping Hands: Saif Abdurrazak, Jutta Ferber-Gajke
Workshop: Ivana Armanini (Komikaze), Hanna Stein (Risograd)
Exhibition Concept: Komikaze/Ivana Armanini
Komikaze at Radio Helsinki celebrating 20 years of artistic and cultural engagement
Komikaze is a network of creative individuals coming together as a collective active on the international scene with DIY comic books, illustrations, and graphics production. Started with grassroots in Zagreb, Croatia in 2002, Komikaze celebrates this year 20th anniversary by presenting a new publication and exhibition on the tour now visiting Radio Helsinki in Graz with the artistic concept by Ivana Armanini.
Promoting independent strip authors for two decades predominantly in the Ex-Yu region with worldwide collaborations, Komikaze has received numerous awards for their achievements, including the Angoulême, one of the largest European comic book festival based in France.
Regarding the local scene in Zagreb, Komikaze collaborates over the years with AKC Attack! Autonomous Cultural Center Zagreb as a program with a focus on street art, independent comics, city mural actions, workshops and artist residencies reflecting on the social and political reality through surreal artistic expressions.
Concerning the background of the alternative and the underground scene where Komikaze is highly recognized, it is relevant to say how members and people form the collective are coming from the cultural spheres of punk, techno, rave and noise culture with discourse in feminism and philosophies of anarchism, often connected with social movements and activism engaged in the public space.
The artworks of Komikaze, we can frequently see in self-organized galleries, streets, occupied spaces, squats, independent zones, festivals, info-shops, zines, books and of course, imaginative places creating wonderful worlds as a meeting point for creative forces.
Using the drawing as a medium, Komikaze discusses social norms implemented by the establishment with the class, gender, race, and national inequalities coming from the patriarchal governing structures.
Rebellious audited towards such hierarchical constructs which create a capitalistic society of consumerism, Komikaze reacts with art content based on humor but also grotesque style as tragicomedy extracting the people's voices and laughs as an ultimate weapon against repressors.
Historical background on the printing strategies refers to the 19th century independent underground channels often used for the purpose of informing people about political actions.
So-called SAMIZDAT (eng: self-published, Russian: самиздат, BKS - Samo izdat, Ukraine: samviydav, Polish:drugi obvieg) are printed text pamphlets circulating from hand to hand among working class often in social and anarchist anti-authoritarian movements in Eastern bloc. This method was used as self-organized production activity to avoid censorship by the ruling class.
Today such activities refer to the subcultures in DIY activities opposing the mainstream commercial sector and corporate production which are the strategies of Komikaze in the concept of independent authors publishing.
Under the parole ...
“There is no action or art that is not socially engaged. and non-commitment is also a form of action.”
... it is evident that this collective has wider streams and a network of people which we could characterize as an anti-art movement, the terminology associated with the Dada movement.
By it means, Komikaze is definitely challenging the cultural scene by questioning the meaning of art from the perspectives of professional vs non-professional - commercial vs alternative positions - as well as formal labor sector vs non formal labor sector rejecting conventional standards defying criteria as a means of what art is, and what art should be.
Discussing the position of public space engagement and its relevant presence in today's time, it is interesting to host an exhibition of Komikaze at the space of Radio Helsinki which has a long tradition of independent radio stations focused on social topics and cultural genres sharing the content discourse directly in the homes of the citizens from 1992 till today.
The nomadic body of Komikaze visiting the independent radio station of Radio Helsinki in Graz attends to open the public space for dialog, music, art, and creativity as a space for sharing ideas, knowledge, and skill in this collaborative temporary autonomous zone.
Marko Marković